Ai, nossa. Vocês falam assim mesmo? HIHIHIHI Vi umas expressões suas no blog Mercadoria da Boa que também é de um piauiense, hihihi. Adorei as expressões, são uns enigmas indecifráveis pra mim.
Bah...tche...esse bagual do Piauí fala acolherado, me parece os guascas da frontera. Até meu castelhano é mais claro que isso. De certo as prendas não compreendem.
Tradução: Nossa, homem, esses Piauienses falam enrolado, parecem os homens vindos da fronteira (espanhois-uriguaios-argentinos). Até meu portunhol (como falam os gauchos vindos da fronteira oeste do RS) é mais claro que isso. Aposto que as mulheres não entendem o que eles querem falar.
^^ a diferença cultural é uma coisa divertida no Brasil.
Rapaz, se eu fosse no Piauí, eu ia passar vergonha hihihihi!!! tipicamente nordestino mesmo!!! muito bom, Dany!!!! você é a segunda piauiense que eu conheço nesse mundo. a outra é minha chefa, que nasceu nos cafundós do interior do interior numa cidadela chamada Floriano. isso ainda existe hihihihih??? bjos moça!!
Então..eu, a Mosana e aDri, do blog mãe, esposa e mais um monte de coisas, estamos criando uma comunidade para unir as nossas queridas blogueiras e trocarmos presentinhos. Nada caro..o carro chefe será os presentinhos de 1,99, mas eu só aceito de 100 paus. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Se tiver orkut e interesse, dá uma olhadinha nessa comu e caía p/ dentro, mermã. kkkkkkkkk
eu acho que todos os estados tem seu jeito peculiar de falar, é o que nos torna iguais na lingua portuguesa porém sendo diferentes no dialeto, e obre o meu casinho, eu tava di boa, mas de tanto eu mostrar pra ela que eu a amo, sim ainda a amo, ela começou a me esnobar, ou seja, ja terei que desistir novamente do amor hehhehe, bjus Dany, saudades imensas
Saudades de você Dany...
ResponderExcluirnossaa... morria sem conhecer o dialeto Piauiês...
kkkk³
não entendi a maioria... fiquei impressionado. Quando eu viajar praí não vou entender a maioria das coisas. Vou te contratar de interprete. :D
Beijos!!!
Oiiii moça
ResponderExcluirri muito com esse tal de PiauiÊs!
uahsuhasua é bom ter orgulho de onde viemos!
beijos
Ai, nossa.
ResponderExcluirVocês falam assim mesmo?
HIHIHIHI
Vi umas expressões suas no blog Mercadoria da Boa que também é de um piauiense, hihihi.
Adorei as expressões, são uns enigmas indecifráveis pra mim.
beigos mil
Interessante como cada Estado brasileiro tem seus próprios regionalismos e gírias, embora alguns sejam tão parecidos e quase semelhantes.
ResponderExcluirGostei das charges e do palavreado .
piauiês.
Poético abraço do amigo Gilbamar.
kkkkkkkkkkkkkkkk!
ResponderExcluirBah...tche...esse bagual do Piauí fala acolherado, me parece os guascas da frontera. Até meu castelhano é mais claro que isso. De certo as prendas não compreendem.
Tradução: Nossa, homem, esses Piauienses falam enrolado, parecem os homens vindos da fronteira (espanhois-uriguaios-argentinos). Até meu portunhol (como falam os gauchos vindos da fronteira oeste do RS) é mais claro que isso. Aposto que as mulheres não entendem o que eles querem falar.
^^ a diferença cultural é uma coisa divertida no Brasil.
Rapaz, se eu fosse no Piauí, eu ia passar vergonha hihihihi!!! tipicamente nordestino mesmo!!! muito bom, Dany!!!! você é a segunda piauiense que eu conheço nesse mundo. a outra é minha chefa, que nasceu nos cafundós do interior do interior numa cidadela chamada Floriano. isso ainda existe hihihihih??? bjos moça!!
ResponderExcluirEm Porto Alegre os gauchos diriam.
ResponderExcluir- Bah, piá...esses Piauí falam na mucosa. Si-pá as mina nem entendem, tá ligado?
Bah = nossa
Piá = menino
mucosa = enrolado, escondido
si-pá = Se boboiar, na certa.
Tem vários tipos de gírias diferentes dependendo da região que tu vive aqui no sul.
Beijos Dany!
PS: a insônia é pelos 17kg de xérox que tenho pra ler até as 2 provas de segunda feira!
=S
ai muito engraçado!!! Aqui em pE temos um vocabulário muito estranho aos ouvidos alheios!!!
ResponderExcluirkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk,
ResponderExcluirrealmente se eu fosse pro Piauí eu
ia precisar de um tradutor !
Nuuunca que eu ia entender !
beeeeijo Dany !
:*
Então..eu, a Mosana e aDri, do blog mãe, esposa e mais um monte de coisas, estamos criando uma comunidade para unir as nossas queridas blogueiras e trocarmos presentinhos. Nada caro..o carro chefe será os presentinhos de 1,99, mas eu só aceito de 100 paus. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
ResponderExcluirSe tiver orkut e interesse, dá uma olhadinha nessa comu e caía p/ dentro, mermã. kkkkkkkkk
http://www.orkut.com.br/Main#Community.aspx?cmm=90551373&refresh=1
Bjos.
Morri de rir no que a menina diz que vai se juntar com um cara liso. Hehehehhe. Minha tia que dizia essa frase.
ResponderExcluireu acho que todos os estados tem seu jeito peculiar de falar, é o que nos torna iguais na lingua portuguesa porém sendo diferentes no dialeto, e obre o meu casinho, eu tava di boa, mas de tanto eu mostrar pra ela que eu a amo, sim ainda a amo, ela começou a me esnobar, ou seja, ja terei que desistir novamente do amor hehhehe, bjus Dany, saudades imensas
ResponderExcluirOLá Dani,
ResponderExcluirQuanto tempo não venho a este mundo.. delicioso..e retornei já amando.. como letrada que sou amo todas as variações do nosso português...
palavras, gírias e contos
Lelli
sdd
Quando morei lá em Teresina disse 'trocentas' vzs o diããã do
ResponderExcluir11º quadrinho -
...
Muito bom ver isso !
(Y)
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
ResponderExcluirsem ver a tradução embaixo é quase impossível um paulista traduzir... ôta gôta visse?! HAHA
Beijos
Amei, amei!
ResponderExcluirNunca ia entender sem as legendas! E é legal que essa linguagem perpetue, é uma herança e tanto pra galera aí do piauí ^^
E tem gente que não entende pq é difícil aprender uma outra língua, não entendemos nem a nossa kkkk Bjs
ResponderExcluirOh meu querido Piauí, amo tanto essa terra :)
ResponderExcluirEu tenho esse livro, rsrs